My Own Toki Pona Style

English version (the only available one)

Hello! I'm Nesapa (you can call me jan Nesapa or pipi Nesapa, or anything else.)

After this year's New Year's vacation, I have been avoiding constructing anything like my own Toki Pona style. Because I have got to believe that ale li pona, nasin pona li mute.

But now, my opinion on it is changing. If I'm asked "how do you use Toki Pona?", then I can't answer it concretely because I don't have any specific style. I want to answer it because I have many opinions about Toki Pona words and grammar. So, I'll make my own style of Toki Pona based on my thoughts.

(I'm just learning English. If my English has grammatical mistakes, please write a comment, or call me on Twitter.)

Philosophy

I'm thinking about what the world view looks like in Toki Pona each night.

I believe Toki Pona is capable of expressing many things, like natural languages. (but not languages that are used in academia.)

I love the ambiguity of the language. nimi lili li pona tawa mi.

I hate numbers x)

sewi li sewi. (the sky is sacred.)

Words

First, let me limit using 17 important new words in Toki Pona Dictionary.

I hate lanpan. The word is criminal and negative in its meaning. kama jo is better as a neutral expression.

I hate meso too, because the word has the meaning of 'standard'. I don't like anything standard. jan sona li jan nasa.

I don't like epiku because it is too Englishy. I don't prefer kokosila either, for a similar reason.

jasima, leko, misikeke, namako, and soko could be good words for some people, but I don't use them often because the meanings are not broad. As a result, I can probably avoid them. (But, soko li pona tawa uta mi.)

I never use oko because it has only narrow meanings.

Many people like to use kipisi e than tu e or mute e. But I like to use the latter, which is more ambiguous. The latter expression is funnier and more simple to me.

I'm avoiding to use monsuta, because I prefer other expressions, like pilin pi awen ala, or more simply, pilin ike.

I use n in my colloquial speech. But, I think it is just another form of a.

kijetesantakalu has a too narrow meaning, but I probably can't avoid the word in modern communities of Toki Pona, so I use it. It's the funniest word!

kin is useful in spoken toki pona. tenpo ni a la is too similar to tenpo ni ala. tenpo ni kin la is easier to understand without frustration.

I'm sure that tonsi is a good word for communities of toki pona, so I'm willing to use it.

 

Let me consider about words in the First Official Toki Pona book too.

alasa could be kama jo e moku, isn't it?

I feel that esun is a less useful word, so I omit it from my dictionary. 

I'm avoiding using unpa, which could be the dirtiest word in the book. (I also know that unpa has some softer meanings, such as "marriage". But it is too confusing.)

 

I also decided to avoid using pu and ku. They are useful for talking about Toki Pona but also make Toki Pona lexicalize. What is nimi ku suli? Some nimi ku suli words are suli ala tawa mi.

 

So, There are 118 words for my style!

The number is the same as the number of words in the Original Toki Pona Words List!

Grammar

 I use li for introducing a new verb for any subject, like mi pali li moku.

 

 I assume that there are 6 pre-verbs: kama, ken, lukin, sona, tawa, wile. Example of tawa as a pre-verb: mi tawa lukin e lipu lon tomo lipu. (I go to search for documents in a library.)

 I will try to not use awen, open and pini as pre-verbs because I don't want to make something like a grammatical aspect in Toki Pona.

 

 I think that it is better to use kepeken as a verb too, It's useful to distinguish the usage of kepeken. Example: mi kama kepeken ilo tawa. (I come, with a bike.) vs. mi kama kepeken e ilo tawa. (I become to use a bike)

 There are three main expressions of "talk about". toki e (ijo) or toki (pi) or toki lon. I use the first expression, because it is easier to understand meanings. Example: mi toki e ijo ma. vs. mi toki ma. vs. mi toki lon ma. 

 Prepositional phrases are not used as modifiers in my style, except sama.

 

 en is used to separate several subjects.

Writing System

 I prefer Sitelen Pona then Sitelen Lasina*1, because Sitelen Pona is so cute x)

 I don't combine two glyphs. There are two reasons. 1st: it is difficult to type. (Linja Sike could be one of the options. But sometimes it looks ugly.) 2nd: all glyphs are necessary in a sentence equally, so why should a modifier be written smaller on another word?

 I use blank spaces as punction marks in Sitelen Pona.

 I will don't use commas mainly in Sitelen Lasina. I use it to simply avoid ambiguity. Example: mi kama jo e mani mute la mi ken pana e tomo, tawa sina.

*1:or Latin alphabet